Olelo Hawaii
The Hawaiian language or “Olelo Hawaii” is one of the oldest living
languages in the world. Since the introduction of the Westerner into
Hawaii in 1778, the number of people who speak Hawaiian fluently has
dropped dramatically. Today, only about 1% of the people who live in
Hawaii speak its native tongue.
The Hawaiian language has had a tumultuous history. There has been a
resurgence of the language over the past thirty or so years. Many people
are learning the language again. Today, it is being taught in Hawaiian
language immersion schools, and one can even get a Masters Degree in
the Hawaiian language from the University of Hawaii, Hilo.
History of the Hawaiian Language
Before the arrival of Captain Cook, Hawaiian was strictly an oral language.
Cook and his men recorded the Hawaiian language for the first time in
1778. They immediately realized that the language was similar to those
that they encountered with the Maori and Tahitians.
When the missionaries arrived in Hawaii, they needed to convert the
oral Hawaiian language to a written language. They taught the Hawaiian
people to read this written Hawaiian so that they could convey the message
of the Bible.
The missionaries developed the “Hawaiian Alphabet,” which consists of
twelve letters. Later, two punctuation-like symbols, the “okina” and
the “kahako” were added.
The Hawaiian Language Banned
Hawaiian was the primary language in Hawaii for many years. After the
annexation of Hawaii as a territory of the United States in 1898, the
language was officially banned from
schools and the
government.
Use of the Hawaiian language was even banned at the Kamehameha Schools
– a private school system reserved only for children of Hawaiian descent.
It is important to note that this ban of the Hawaiian language was not
made against the language in general. People were still allowed to speak
Hawaiian on a daily basis. In fact, there were fourteen separate newspapers
that were printed in Hawaiian. Notables are the Ka Lama Hawaii and Ke
Kumu Hawaii, which began as early as 1834 and the Ka Nupepa Kuoka, which
had a 66-year-run from 1861 to 1927.
Resurrection of the Hawaiian Language
In 1978, the Hawaiian language was recognized as the official language
of the state of Hawaii. Federally funded language immersion programs
began in 1989. Many students are choosing to study Hawaiian as their
required language in college.
Today, there are about 1,000 Native Hawaiian speakers plus over 8,000
people who can speak and understand the language fluently. It is a far
cry from the original 500,000 Native Hawaiian speakers that were on
the island during the time of Captain Cook, but it’s a good start at
resurrecting a dying language. The numbers are continually growing.
Hawaiian Language at a Glance
There are twelve letters – five vowels and seven consonants in the Hawaiian
alphabet. There is also the “okina” and the “kahako.” These are punctuations
that can change the pronunciation of a Hawaiian word.
The Hawaiian alphabet is as follows:
A, E, I, O, U, H, K, L, M, N, P, W
The vowels are pronounced differently than they read in English.
A is pronounced “ah”
E is pronounced “eh”
I is pronounced “ee”
O is pronounced “oh”
U is pronounced “oo”
Traditionally, the W in the Hawaiian language sounds like the letter
“V” in the English language.
When consonants are paired with the vowels, they join the vowel sound.
For example, the letter “H” paired up with the vowels would sound like
this:
Ha would sound like “Hah”
He would sound like “Heh”
Hi would sound like “Hee”
Ho would sound like “Hoh”
Hu would sound like “Hoo”
The okina is a symbol that looks like an apostrophe (‘). It is used
to break up words. The okina or "glottal stop" is only found between
two vowels. Native and traditional speakers use the okina whenever they
speak or write Hawaiian. The okina is not always used in print and on
the Internet. It is, however, used in major Hawaiian newspapers and
many books on Hawaiiana.
For example, the word Lanai without the use of the okina would actually
be pronounced “Lah-nigh.” If we write it out with its okina, it reads
Lana‘i and is pronounced “Lah-nah-ee.”
Another example is the word Molokai. If we write it without the okina,
it is pronounced “Moh-loh-kai” (kai like sky). If we write it with the
okina, it reads Moloka‘i and is pronounced “Moh-loh-kah-ee.”
Both pronunciations are acceptable, but you should be wary that sometimes
an okina can actually change the meaning of a word.
The kahako is a symbol that looks like a dash (-) that is placed above
a vowel. When you see this, it means that it is a long vowel – simply
drag the vowel out a bit longer than you normally would. It is a subtle
difference that can be difficult to get the hang of.
While you are in Hawaii, listen to chanting during
hula
and see if you can hear the okinas and kahakos in the song.
|